台灣每年出書量在4萬種上下,以人均出版量來說,是僅次於英國、全球排名第二的出版大國,但2,300萬人口的市場卻擠了上千家出版社,其中規模小、人力少,資本額在新台幣500萬元以下者占60%。
台灣的高出書量是中小型出版社百花齊放的成果,然而,這些還停留在手工製作概念的中小型業者,有能力走向數位化嗎?還是可能淪為出版版圖大挪移的犧牲者?
1995年,美國亞馬遜書店開張,這個號稱「地球上最大書店」的虛擬書店販售著110萬種紙本書,數量比美國紐約最大的實體書店──邦諾(大約有18萬種書),多出6倍。
然而,網路書店儘管空間無限,卻無法讓讀者靜坐其中,悠閒賞讀一本好書。為了聊補缺憾,2001年亞馬遜推出了「Look Inside(內容預覽)」的功能,將封面、目錄、部分內文、封底全部掃描存入資料庫,讓讀者得以在線上「翻閱」,了解這本書的大致模樣。
2003年亞馬遜再度推出「Search Inside(全文檢索)功能」,只要讀者輸入一個關鍵字,資料庫中和這個關鍵字相符合的書名和內文,就會一一顯現;也就是說,亞馬遜的搜尋系統已經「拜讀」過整本書,才能精確掌握書中的每一字每一句細節。
開發出「全文檢索」技術後,亞馬遜也開始說服美國出版社建置電子書檔案,並取得部分授權,當2007年底Kindle上市時,才能同時推出9萬種電子書供讀者選購下載。

台灣是愛書人的天堂,一年出版4萬種新書,裝潢雅致的書店也成為文化一景。圖為城邦書店。
以亞馬遜書店的優勢,為了數位化竟也布局6年、耗資百億美元;對照之下,台灣出版業實在不能「小看」數位化的難度。
「大型出版社也許資源充足,但是要整條船調頭相對也難,」每年出書超過1,000種、旗下有30家出版品牌、員工人數上千,營收達20億元的城邦文化事業公司總經理葉君超說。
甚至,「以往為了提供良好的服務,出版業開了很多方便法門,更延緩了數位化速度。」葉君超舉例說,對細節斤斤計較的編輯們,在工作完成交給印刷廠製版後,都還可能臨時改動文字、抽換圖片;甚至一邊印雜誌、一邊製作當期廣告稿,這樣的編輯流程長期運作下來,等到要將紙本數位化時,常常發生找不到「最後完整檔案」而需要與紙本一一比對,或者文字與照片存放在不同檔案、還要大費周章重新轉檔組合的事。
「重要的是如何降低電子書轉換的時間和人力成本。」貓頭鷹出版社社長陳穎青以他自己於1月推出的電子書《老貓學數位》為例指出,為了在不同的電子書平台上架,要做出3種格式檔案──PDF、ePub,外加TXT文字格式,其中 PDF檔還要因應不同銷售平台再區分出3種不同的「出血規格(指照片或文字突出固定版面的編排方式)」,費時費力。

出版「數位化」後,不少傳統媒體都減少紙本印製數量,受衝擊的印刷業也須思考轉型,另尋謀生之道。
聯合線上公司數位閱讀網營運總監周暐達說,若與同屬數位內容家族一員的數位音樂比較,數位音樂也有很多不同格式,但從CD或網站(如iTunes)串流到電腦、MP3 或手機等各式電子產品時,它不需特別轉換即可維持99%的原貌。
「數位出版則不同,它的主體是視覺的,而視覺就和版面尺寸緊密相關。」周暐達說,在數位出版的環境中,可能因為版面與內容設計的巧妙搭配而吸引讀者,也可能因版面尺寸的限制而讓編輯與讀者都痛苦不堪。
他認為,出版數位化的理想境界是「內容如水」,要能將傳統紙本的內容順利「流動」到手機、電子書閱讀器、iPad,或者電腦螢幕等各式科技載體上,讓讀者擁有和看書一樣的享受,不需要不斷動手將文字、圖片放大縮小或拉動捲軸,但目前的軟體技術與理想還有一段距離,亟待整合。
主導電子書產業發展的經濟部工業局,去(2009)年曾就數位化內容格式與出版業協調過,希望能採取國際上普遍使用的電子書標準ePub格式,與國際接軌。
但由於ePub並不是為中文閱讀設計的,因此在編排版面時(日本、阿拉伯文也有類似問題)有些技術問題仍待解決,例如因字型支援不足,中文「罕用字(如『●』字)」可能變成亂碼;或者當內文為直排、圖說為橫排時,在A閱讀器上可以閱讀,在B閱讀器上可能就會造成版型「跑」掉,這些屬於「中文標籤的技術定義問題」,該如何整合?猶待出版業與軟體業協調。

書是視覺性的媒介,尺寸大小改變勢必影響閱讀效果。而網路世代的閱讀習慣不同於上一代,如何吸引他們的目光,更是出版業的挑戰。
其次,經濟部也備好點燃產業發光的柴火,去年底已擬定出數位出版產業發展策略,預計未來5年投入新台幣21.34億元,整合電子書閱讀器、電子紙等關鍵技術,並在2013年前累積10萬本電子書、催生2~3家華文電子書內容交換中心,厚植產業實力。
但以目前台灣出版數位化「牛步」的程度看來,要在3年內達到10萬種的目標,任務很艱難。
陳穎青建議,可以從公共財電子化做起。台灣每年出版的碩、博士論文大約1萬冊,加上國家圖書館、中研院、故宮、台大等學術單位典藏的古籍珍本和政府出版品,數量不少;既然扶植電子書產業是政府政策,這些產權屬於國人的公共財就可以儘速製作成電子書,開放使用,「而不是只因這些珍本書放在你的單位,就被視為私有財,封閉起來。」
2004年搜尋引擎巨擘Google和全球各大圖書館合作,總共掃描了一千萬冊公共領域書籍,並免費開放讀者線上閱讀,雖然迄今版權仍有很大爭議,但對改變讀者閱讀習慣的確起了推動效果。
「台灣應該學習 Google,不要再將資源耗費在重複掃描相同的書目上。硬體廠商、平台製作商應該坐下來,組織一個公領域圖書掃描計畫,各自分派掃描任務,挖掘公領域圖書的寶藏,」陳穎青說。
日前,「台灣數位出版聯盟」已發起「百年千書、經典必讀」的數位化計畫,準備向政府申請補助,由出版人詹宏志召集9位選書委員,挑選出1840~1990年間出版的1,000本中文經典,轉換成ePub電子書格式,分享給華文世界的讀者。
身兼數位出版聯盟秘書長的葉君超也建議,「政府應多從打造數位閱讀的氛圍入手,而不是扶植單一產業,因為補助業者未必能刺激電子書的買氣。」政府不妨參考2008年發放消費券的作法,以「數位圖書禮券」補助消費端,讓出版業加快數位化腳步。

書是視覺性的媒介,尺寸大小改變勢必影響閱讀效果。而網路世代的閱讀習慣不同於上一代,如何吸引他們的目光,更是出版業的挑戰。
然而,要打造完整的電子書產業鏈,並不是「只欠東風」,更大的工程涉及出版流程的改變。
「現在的編輯流程是為紙本書而思考,」葉君超比喻,就像烤麵包,發粉、麵粉都有一定比例和烘烤時間,但若要改為烤蛋糕,原料比例不同、生產流程也不同。
為了數位化,出版業必須進行組織大改造,而出版偏又是腦力密集的思考創意工作,要編輯們改變原來的作業方式,例如為了順應不同平台、不同載體的規格要求而製作好幾種數位版本,造成工作量增加,阻力自然不小。
即使逐漸克服編輯製作流程、銷售平台等障礙後,出版社還要花費心力與屬於內容生產最前端的作者溝通。
由於目前多數作者對電子書的流通、保護機制仍存有疑慮,城邦集團執行長何飛鵬只好拿自己的新書來實驗,4月上市的《自慢──聰明糊塗心》,就突破紙本出版窠臼,採取多版、多通路──即「紙本(P版)」與「電子(E版)」──同步發行的策略,未來城邦每個月發行的新書也都會採P、E同步上市。
「城邦的應對之道是,一次多功,即一個生產流程從一開始就要適應多種載體,否則未來後端製作若要重作,成本更驚人。」
葉君超舉例,就像聯合報系的「大編輯台」概念,記者採訪完後,先為手機版寫一則70字短訊,即時發送給手機訂戶,甚至自拍新聞短片、自錄旁白提供給UDN網路新聞台播放,接著再為網站寫一篇幾百字的線上新聞稿,最後才回歸「本業」,為第二天出刊的報紙寫一篇約2,000字的完整報導,因為當讀者是「跨載體」跳躍式的瀏覽內容時,閱讀行為改變,出版業若還墨守成規,勢必會被讀者淘汰。
閱讀革命,演化中數位出版大未來,究竟那會是什麼樣的面貌?
「在載體未定、形式未定、交易模式未定的情況下,短期內紙本書仍會占出版業的最大營業額,商業模式不會有太大改變。但會不會突然出現一種新科技載體,立刻翻轉了閱聽人的習慣呢?」葉君超說,就像iPad這樣酷炫的數位多媒體播放器,和年輕世代的閱讀習慣很貼近,但又往前走了一步,即可能顛覆教育和學習模式。
有人曾以阿根廷作家波赫士的知名小說《沙之書》來形容對數位出版的想像:這本虛幻天書外觀上是8開大小、布面精裝,但打開封面後,內文卻像無垠沙丘一樣無始無終,沒有首頁,也沒有末頁,每次都會出現不同的內容,或文字或圖畫、或黑白或彩色,世界上所有圖書館裡的書,都可以在這本無限之書中找到。
當小說主角拿到這本奇書後,立刻成了它的俘虜,幾乎不與朋友來往,也不再上街,更陷入想占有它,又害怕成為煩惱根源的兩難。
且不論《沙之書》的哲學意涵,30年前波赫士對書的描述,已經非常接近出版人對數位世界裡資訊與形式變幻無窮的想像。現代人的閱讀行為就像與沙為伍,來來去去,抓起一把沙,從指縫裡流走的,和抓住的一樣多。
面對這樣一個未知世界,出版業該如何吸引讀者目光,令人困擾;面對未來沒有正確答案,順「勢」而為,才能扭轉乾坤。