學到皮毛,學不到精神
在這些中國風的特色中,又以欣賞作品中的「東方圖案和花紋」最為有趣。
龍、鳳、鶴、猴子、芭蕉、竹子、蘆葦……是最常見的中國動植物,這些「元素」常和巴洛克或洛可可典型的貝殼、海浪、蔓藤等花紋「依附共生」。
在文物方面,寶塔、涼亭、欄干是最常被用的建築造型,蒲扇、紙傘、斗笠、中國樂器,則是常見的道具。
人物更是五花八門,有留著歐洲髮型的「中國」婦女、頭髮梳成沖天炮的清朝官吏,有農夫、漁民,有兒童,也有僕役。
「從這些畫中我們可以發現一個原則:凡是自然界的東西,像花啦、樹啦,他們模仿得還滿像;凡是與文化、生活有關的,就很荒腔走調」,王健柱教授一針見血地指出。
原因是,當時歐洲到過中國的人少之又少,都是聽來的傳聞。所看到的實物就是一些畫冊,或東印度公司進口的瓷器、傢具。因此,只學得到表面的形貌,而學不到文化與精神。
像在英國的布萊頓博物館,就讓龍、蛇雜處地畫在一起,到那兒參觀的外國人從不覺得有何異樣,但中國人一看,就簡直不能忍受。

畫中都是中國的「元素」,但用西洋美術的手法來描繪中國的東西,總不免荒腔走調。(鄭元慶)