編輯先生:
光華三月份中,有胡珍妮的《此龍非彼龍,戲說中國龍》一篇探討。然而,所謂中國式的龍,應該不是中國所特有的:
一、我在東南亞住很久,寮國、泰國的佛廟台階,兩側的護牆也是雕成龍形。
二、墨西哥的古建築「瑪雅神廟」有很高的台階,兩側護牆也雕有臥龍。
以上所雕之龍,完全和中國龍大同小異。佛教和瑪雅文化,都是紀元前的產物,卻都有神龍的觀念。因此龍的神化,不獨中國專有,應找出和中國龍的關連性。
三、美國電視常播動物紀錄片,檀香山海中,有一種海鱔,頭生兩隻紅角,動物學家便認為這是中國龍的形象。
以上是我所知道的一些關於龍的資料,希望對貴刊有所幫助。
文.美國袁維冠
編輯先生:
我乃光華雜誌的忠實讀者,一年多來我必將閱讀過後,畫本寄給自小即移民美利堅的姪兒、姪女。藉著貴刊物填補他們身置異邦,又短缺國內資訊的遺憾。然今年一月的刊物中的文章:「職棒球迷手記」有一段作者個人的看法第五大理由的第四點使我不敢苟同。即使文章中的文詞帶有反諷的意味,雖然外國人為了看球,球迷也會大打出手,但國內的球迷未必就應如此。如此的武斷的看法讓外國人、海外的華人下一代看了就會覺得中國人自豪的「禮儀之邦」也不過如此而已。
另外一篇文章:「日據一百年重新看台灣」。其中——光復至今的五十年間,台灣人和外省人在血與淚……。我覺得作者忽略了客觀現實背景,實不應強調:台灣人和外省人,而應改為早期渡海來台的先民後代和國民政府時期來台的民眾。如此方可防止掉入少數政客玩弄政治的醜陋行為中。
貴刊的水準日益的提高,然所用的紙張實無必要如此的昂貴,似可運用再生紙,如此可降低紙面的反光度,使讀者閱讀於日光燈下時不覺刺眼。雖然使用再生紙怕失去刊物的價值,但我深信很少有讀者有大量的空間來存放過期的雜誌。如此對物質資源來說實是一大浪費。
編按:本刊在黑白頁部分,已堅持使用再生紙,唯彩色版面,因油墨印刷的問題,一直無法全面採用,我們將盡力尋找更適合閱讀,又不失精美的環保紙張,來服務讀者。
更正:四月號(國內版)雜誌中,「不是藝術的藝術?」一文第八十、八十一頁之圖片為陳長華所攝,特此說明。
文.台北張智