「從來不知道我在瑞士竟然有這麼多『姊妹』!」兩年多以前,我第一次參加「台灣瑞士連理會」的活動,那天共有六十多對台瑞聯姻的夫妻參加聚餐,眼見在場眾多和自己一樣從台灣遠嫁到瑞士來的同胞,我心中發出了驚嘆,同時有更多的歡喜。
婚後定居瑞士的頭兩年,除了遊客之外,我真的從來沒碰見過來自台灣的同胞,以為跟我一樣從台灣嫁過來的人一定少之又少,覺得自己真是太孤單可憐了。還記得第一次收到台灣瑞士連理會的活動通知時,其實我人並不在瑞士,而是回台灣探親去了。
那時外子每隔幾天就會把我的信件傳真到台灣給我,看到活動通知時,我高興得幾乎叫了出來,這才知道原來我在瑞士並不孤單。於是我馬上就打電話給外子,費了九牛二虎之力,好不容易才讓完全不懂中文的他幫我填妥了參加活動的回條,我還再三交代他,一定要儘快把回條傳真給主辦人。後來在聚餐當天,主辦人告訴我和外子,我是第一位報名的人,我倆大概同時回想起那通頗有難度的越洋電話,不禁相視而笑。
由於出版一份屬於連理會的小刊物是大家的願望,剛好我又有這方面的經驗,就這樣,我當起了連理會的會訊編輯。二○○一年八月,我們的會訊終於創刊了,同年的十一月出版了第二期。今年二月,在會長易慧君及蘇黎世中文學校老師、也是連理會會員柯秀微的努力之下,第三期得以出刊。
對我來說,加入連理會最大的收獲是認識新朋友,而這些朋友常使我的生活充滿驚喜與感動。我永遠都會記得並感謝昭倫大老遠開車來探望懷孕初期的我,並且把她母親大費周章從台灣帶來的粽子送給我,還附上從台灣帶來的甜辣醬。還有明珠一家人,在我坐月子期間來看我,又為我帶來了許多寶貴的家鄉味兒,明珠擔心我沒有多臥床休息、多吃麻油雞,甚至叫我去住她那裡,她要幫我好好坐月子。
前些日子,有位自稱「新手媽媽」的會員打電話給我,問到關於為寶寶添加副食品的事情,並討論究竟用哪一種語言對寶寶說話比較好,我說當然是用自己的母語──國語或台語都好。身在異鄉,能有可以談天說地、交換心得的朋友實在難得。我更高興自己從新鮮人升了格,現在可以把自己的瑞士經驗提供給新來的姊妹。
我衷心感謝連理會的創辦人及一直以來為連理會付出心力的人。同時我也期許自己要永遠保持入會時的熱情,盡我所能為同是台灣來的姊妹們做事,這異鄉姊妹的緣份可是十分難得的呀!希望我們能同心合力為連理會創造更美好的明天!更願這個大家庭的成員們,在異國婚姻的路上都能幸福美滿!
新年瑞士情二○○三年二月一日農曆新年,曾在台灣工作近二十年的梅神父和我在琉森舉辦了慶祝中國新年的活動。
我們的構想是,融合知性和感性,讓參與者能體驗中國年節的氣氛,並進一步了解中華文化的精髓。過程策劃了一年多,從事前的籌備工作、連絡、發佈消息,準備講稿、佈置,到整天的講習會和善後處理,種種雜事多得不勝枚舉。而在過年前幾天,就已開始做年節應景食品──年糕、蘿蔔糕和發糕。並在前一天花了不少時間佈置會場,在各應景食品前寫明其含意,也插了應景的花,儘量佈置得有喜氣又不失典雅。
當天的過程很緊湊,上午九點半開始以茶點歡迎大家,在門口上甜點、冬瓜糖和花生糖,出乎意料,道地的台灣甜點很受歡迎。就座後,首先介紹拜年的方式,並邀請大家互道恭喜,無形中消除了彼此間的陌生感,氣氛也就熱絡起來了。之後針對我們在報名後所寄發的講義和附上的四個問題:講義上有什麼不了解的?為什麼在中華文化中是這樣而不是那樣?中華文化和本地文化有何異同?是否和某種特定模式或觀念有所衝突?進行小組討論和交換意見。每組在討論後提出兩個問題,我在歸納後做了答覆和補充,梅神父也分享了他在台灣的生活體驗。下午進行有關中國年俗的專題演講,從食衣住行、敬天祭祖到種種禁忌,參加的人發問相當踴躍,氣氛熱絡。
之後,會場變更為「廚房」,大家分工合作,一組學包水餃,另一組進行貼春聯與吉祥字語、吊飾的佈置,還真有過年的味道。接下來是重頭戲──「團圓飯」,有魚、栗子雞,各種年菜和餃子,甜點是自己做的鳳梨酥,當然少不了說明各式菜色的含意。壓軸我們請一對年長的夫婦充當長輩,分發紅包,每位畢恭畢敬的向「長輩」拜了年,高高興興討了吉利(用瑞士的五分錢意思意思),然後在互祝「新年快樂,萬事如意」聲中,圓滿結束了一天的活動。
這次的活動能辦得有聲有色,歸功於好友慧如和一位年輕的馬來西亞華僑來幫忙掌廚,準備了豐盛年菜,讓大家大快朵頤;另外,幕後英雄──台灣朋友們寄來吃的、用的和年節佈置用飾品;還有朋友們全程熱忱的參與。由於希望活動能兼顧品質,讓大家能真實體會中華文化,因此名額有限,許多人向隅,紛紛表示希望明年有機會參加,對我,這是一種鼓勵,讓我有機會向瑞士人介紹中華優美傳統文化,為促進文化的交流盡一分心力。
p.105
瑞士連理會將原來散佈各方的台灣媳婦聚合起來,除了紓解鄉愁,也安慰了身處異鄉的孤寂。
p.106
藉著傳統年節飲食一一解說中華文化,不僅飽了外國朋友的肚皮,也促進了文化交流。