Tonya: Bilingual old-school rock
Though “fusion” is a mainstay of contemporary pop music, this is not just a phenomenon of recent years. In the past, Taiwanese pop music was strongly influenced by styles in the US and Japan, with which Taiwan has a strong cultural affinity. Similarly, Japanese pop shows elements of European and US approaches. “The nature of pop music is that it is a mixture of styles, a mosaic,” Chen Kuan-heng sums up.
Next we take a trip to Kaohsiung to interview the indie band Tonya, which was formed in 2004, nearly 20 years ago. Tonya’s members are Ye Kai (also known as “Open King”) on guitar, Tony Tang on drums, and Yorkie Chen on bass. Now in their sixties, they are still in good shape and with their cool attire they evoke an ineradicable spirit of rock and roll.
After retiring from the navy, Ye, who is half mainlander, half Taiwanese by birth, founded Kaohsiung’s first music store with a performance space, the ATT Music Shop. Back in the day it was a must-visit spot for musicians visiting Southern Taiwan. As for Tony Tang, who hails from a Hakka community in Hsinchu and was nominated for Best Hakka Singer at the 2007 Golden Melody Awards, and Yorkie Chen, who has a Minnan heritage, both are exceptional musicians who were previously in a band with entertainer Kang Kang. These three men from very different backgrounds—speaking Mandarin, Taiwanese, and Hakka—bonded immediately when they met in the music community, and decided to form a band. The band’s Chinese name, Tangye, uses the character tang (indicating the Tang Dynasty) to symbolize the background of their Mandarin-language singer, in combination with the character ye (“wild”), which hints at their unbridled rock-and-roll spirit.
Among Taiwan’s more venerable bands, the most famous one besides Tonya to have a clear multiethnic lineup is New Formosa Band, with Bobby Chen, who is Minnan, Ayugo Huang, who is Hakka, and Ah Van (Chen Shih-lung), who is Paiwan. Tony Tang says that New Formosa Band’s adept use of different languages including Taiwanese and Hakka has inspired Tonya.
Tonya’s decisions as to what language to use are based on the theme of each song. For example, “Dang Qiuqian” (meaning “Swinging on a Swing”), which depicts the lives of ordinary people and conveys a childlike innocence, is performed in Taiwanese. Meanwhile, “Xi Amei” (“Young Lady”), which is based on a Hakka folk song, and “Wo Bu Fushu” (“I Won’t Admit Defeat”) which echoes the Hakka people’s indomitable spirit, are naturally sung in Hakka. Also, in the same way that many Mandarin songs these days have some English interspersed in them, Tonya tries to embellish its songs with their own mother tongues. For Tonya, language is a foundation and also an accessory, allowing for even more diversity in their songs.
The band Tonya, which has been around for nearly 20 years, makes rock-and-roll music in Mandarin, Taiwanese and Hakka. (venue courtesy of Doremi Music Store)