An experienced and astute historian
This experience raised Wei Yin-chu's interest in biographical literature from the level of a hobby to that of a scholarly pursuit, and for a while he very much wanted to take university courses in history, with the aim of later working at the Academia Sinica's Institute of Modern History. But his close friend Chang Li, a research fellow at the institute, talked him out of this idea because real research work was excruciatingly dull and extraordinarily slow-there were masses of oral histories recorded ten years earlier that had still not been processed for publication.
But in the view of the institute's director Chen San-ching, since Liu Shao-tang began the magazine thirty-odd years ago, although his work cannot be said to follow the traditional methods of academic research, his contribution to Chinese contemporary history has been incomparable, for he has rescued countless quantities of first-hand material including manuscripts, photographs, documents and personal memoirs, and has inspired many people who then participated actively in research and writing.
Biographical literature is both history and literature, and Liu Shao-tang once wrote: "In fact traditionally in China there was no distinction drawn between literature and history-hence the saying that 'the Six Classics are all history.' I think the most important thing in studying history is historiography, for without historical data we would have no basis for research. Biographical literature and history are both inseparable from historiography, which is why it doesn't matter if literary circles don't accept biographical literature as literature, but historians have to recognize this close cousin."
Chen San-ching, a leading light of the orthodox school of contemporary history, not only holds Liu Shao-tang in high esteem because his "greatest achievements are in the field of history," but also identifies three main reasons for the success of Biographical Literature: The first is the speed with which it presents material, which is worlds away from that of other historiographical publications, let alone the slow pace of the Acad-emia Sinica, which naturally also produces a far less in terms of volume. Secondly it is forward-looking and insightful, and when it comes by reliable new historical data is able to open up new fields of research, unlike academic research in which individuals cling to their pet topic and search out every scrap of material on it, and can hardly change track or start on a new field at short notice. Thirdly, it is able to echo the pulse of the times and is very flexible when it comes to events which have been in the news, so that it can satisfy readers' thirst for information.
Of course, the most basic requirement is still the accuracy of the historical data and the depth of the articles themselves. In Chen San-ching's view, Biographical Literature is very rigorous in this regard, so he does not agree with the moniker given to Liu Shao-tang of "head of the 'unofficial Academia Historica.'" Veteran author T.K. Tong, a Columbia University history professor who is known internationally for his Hu Shih in His Own Words and Memoirs of Li Tsung-jen, and is one of the people most respected by Liu Shao-tang and the writers at Biographical Literature, also does not see Liu Shao-tang as some "head of the unofficial Academia Historica," but rather as "the most accomplished of the contemporary heirs to the 2000-year tradition in Chinese historio-graphy of private research into national history."
T.K. Tong has a deep level of learning and a quick mind. He regards himself as a faithful adherent to Hu Shih's scholarly approach of being ready to "doubt what others believe." Although Hu was the greatest scholar of his generation, held in esteem throughout the world, Tong still insisted on following Hu Shih's research philosophy, often questioning Hu Shih's judgment. He called this the "3:7 appraisal," accepting 30% of Hu Shih's statements, and doubting 70%. For this reason, the senior scholar and writer Su Hsueh-lin denounced him as a "Judas." But this humorous yet unbending scholar holds Liu Shao-tang in the utmost high regard.
He recalls the first time he was approached to do an article. It was a request to translate transcripts of oral history recounted by Hu Shih into Chinese for publication. He felt that translating his own work one more time was simply too boring and presented not the slightest creative challenge, so he absolutely refused. Liu did not try to force him, but only reminded him that he could also get someone else to do the translation, but only a well-known historian would do. "If it's not translated according to your wishes, there's nothing we can do. If in the end your work is ruined, what good would that do?" When T.K. Tong heard this line of reasoning, he obediently went and ordered a microfiche reader and made ready to translate. But little did he expect that some time before the machine arrived, he would receive another long-distance telephone call from Liu. "The magazine has already reserved space for you! Why not write an introduction: Talk about some interesting anecdotes from the year you interviewed Principal Hu!"
T.K. Tong started to write, working out an article word by word in the Chinese in which he had not written for such a long time. But while the microfiche reader had still not arrived, Liu called him once again: "Your first introduction was very well received! Why don't you write a sequel?" Later on, he even wrote a "Part III." When the reader was delivered and Tong could begin translating, Liu asked him not to start just yet, but instead to write about some of his experiences working with Hu Shih, because that was what the readers wanted. He went on writing in this way for ten issues, and only then did Liu say, "That's about right. By now the readers' interest has been piqued enough. You can begin translating the oral history." Looking back on this episode, T.K. Tong finds it very funny. How could he have been so compliant?
Today Tong has gone on to become Biographical Literature's literary backbone and a close friend of Liu Shao-tang. With a deep respect for his intelligence and knowledge, Liu talks at length about T.K. Tong in glowing terms. He directly states that right now it is getting harder and harder to find writers who have such a deep and distinguished grasp of history and an elegant literary style.
Regarding Liu's lucid style in soliciting contributions, Anna Chenault, president of the Flying Tigers, wrote in an article celebrating the silver anniversary of Biographical Literature: "When Shao-tang first came and asked me to write for Biographical Literature, he talked to me for the longest time about his plans. Not only did he want to put out a magazine once every month, he was also getting ready to publish books. At the time I was really shocked. I thought, it's hard to tell whether this monthly periodical of yours is even going to survive. How could you have such big dreams as to put forward a whole batch of publication plans? Shao-tang was just smoking and at the same time talking about his big scheme. He didn't put on any airs like some publication-industry mogul, but instead he had a very lovable bearing, as if nothing could trouble him at all. I think it is because of this that so many people are willing to write for him. I, of course, am no exception."
But when Liu Shao-tang is asked to verify his skills in soliciting pieces, he merely comments lightheartedly, "Threaten! Bribe! Use whatever means necessary."
George Yeh was one of the nation's most outstanding diplomats. He fell from favor after a difference of opinion with Chiang Kai-shek over Outer Mongolia. Was this just a personal tragedy, or one for the whole country?