Birth of a poet: "The Lament"
When he was eight, his mother cleared out half of the teashop and turned it into a bookstore that also sold stationery supplies and magazines. An introverted boy, Xiang Yang happily read books amid the aroma of tea. When he was in third grade, he started reading classics that mixed literary and vernacular language, such as The Romance of the Eastern Zhou and Outlaws of the Marsh. He moved on to read Qiong Yao's Outside the Window and Yu Qi-min's Dreams of Basketball and a Lover. He even read Abacus Math, The Three Principles of the People, and The Compendium of Major Laws of the ROC.
As for magazines, he started with Crown, Modern Literary Magazine, and Student Science and went on to read Today's World and Culture Banner. He witnessed the war of words between Li Ao in Literary Star and Hu Qiuyuan in China Magazine. The wide range of reading matter made him sharp and quick-witted, and it would indirectly affect his later observations and reflections about society.
In 1968, when he was at Lugu Junior High School, he brought together some classmates, including Lin Bingcheng, to establish the "Verdant Peaks Literary Society." When he was 13, Giant, a magazine edited by the poet Gu Ding, accepted his first published poem: "To Whom Do I Give These Worries?" But it wasn't until he read the classical lyrical poem "The Lament" in Songs of the South that he really began to dream of becoming a poet.
When he was in eighth grade, his parents applied for a permit to sell stamps and another to sell tobacco and alcohol. By then he had already read all the books his family was selling, so he wrote to bookshops on Chongqing South Road in Taipei, asking for their catalogs. He decided to purchase "The Lament" sight unseen. It turned out that the version he received was a copy of a hand-written Ming-Dynasty edition. It lacked annotations or a guide to pronunciation. When he first opened it, he couldn't make heads or tails of the first sentence of classical Chinese: "A prince am I of ancestry renowned / Illustrious name my royal sire hath found / When Sirius did in spring its light display / A child was born, and Tiger marked the day."
"Back then the money you had to put together to buy a book was no small sum, and I simply wouldn't let myself believe that I lacked the ability to understand it!" Xiang Yang pored over it, and after seven days he had memorized all 2400-plus characters in the poem's 372 verses. With only a hazy understanding of what it meant, he started to copy it down. "I hoped to 'copy' it into the depths of my mind, so that later, when I understood the language, I could go back and ruminate on the poetry."
Apart from giving Xiang Yang the determination to become a poet, "The Lament," an ancient work written some 2300 years ago in "the tongue of the southern barbarians," would also later inspire him to write poetry in Taiwanese.
During his three years at Zhushan Senior High School, Xiang Yang formed a literary society with some kindred spirits. Together they studied Du Fu, Li Bai, Su Dongpo and other classical poets. While practicing writing poetry, he and his fellows also passed around and read works by modern poets, including Zheng Chou-yu, Luo Fu, Bai Qiu, and Ye Shan (Yang Mu). In 1970, they established the Diyun Poetry Society. Serving as the editor of the society's poetry journal, Xiang Yang pushed open a door to modern poetry. On the one hand, the job helped him to shape his own poetic voice as he read and created modern poetry. On the other hand, he collected many rare journals and collections of modern poetry to help him write columns about poetry, and these helped to strengthen his foundation of knowledge about modern poetry and literary theory.
Xiang Yang began to try his hand at 10-line poems in 1974. After honing his technique for 10 years, he published Ten-Line Poems in 1984.(Chiu Ko Publishing)