.
《台灣漫遊錄》先獲文化部「青年創作補助」,而後也因英文外譯補助而得以翻譯為英文。2021年獲金鼎獎圖書類文學圖書獎,目前已有美國、日本、韓國等不同的語言版本,泰國、英國、德國、烏克蘭等不同版本也正陸續出版中。同時也預計推出影視作品。
布克獎評審形容《台灣漫遊錄》:「是一部富有洞見的後殖民小說,讀起來卻像一段酸甜動人的浪漫故事。」小說巧妙利用回憶錄的常見格式,包含導論、註腳與後記,為核心故事增添令人驚喜的層次感,更埋藏了一個打破「第四面牆」的劇情彩蛋,「千萬別跳過註腳」。
故事刻劃以兩位女性主角之間的關係複雜、迷人且同樣令人心碎,優美地探討在先天權力不對等的關係中,愛與友誼所面臨的種種挑戰。雖然這是一部虛構作品,「但在面對重重限制下如何說好故事的挑戰,《台灣漫遊錄》給出了一個天才般的解方。」