跨國合作‧舞出新藝

:::

2018 / 4月

圖‧莊坤儒



8
莎妹劇團 X 第七劇場
台日共演,異質碰撞
文‧鄧慧純 圖‧莊坤儒

 

20
跨國共創歡愉舞步
驫舞劇場──陳武康、蘇威嘉
文‧陳群芳 圖‧驫舞劇場提供

 

30
讓世界驚豔的創作能量
丞舞製作團隊──蔡博丞
文‧陳亮君 圖‧丞舞製作團隊提供

 

40
借鏡德國‧回流台灣
跨國共製──聚合舞《Unsolved》
文‧蘇俐穎 圖‧聚合舞提供

相關文章

近期文章

日本語 EN

パフォーミングアートの 国境を越えたコラボレーション

写真・荘坤儒


異質なものがぶつかり合う

王嘉明と鳴海康平

台湾と日本の共同プロジェクト

文‧鄧慧純 写真‧莊坤儒

 

20

 

文化を越えた愉楽のダンスを

驫舞劇場の陳武康と蘇威嘉

文‧陳亮君 写真‧丞舞製作團隊提供

‧陳群芳 圖‧驫舞劇場提供

 

30

世界を魅了する創作エネルギー

蔡博丞と丞舞製作団体

文‧陳亮君 写真‧丞舞製作團隊提供

 

 

40

ドイツに学び台湾へ回帰する

アイデンティティ探求の旅

国際共同制作『Unsolved』

文‧蘇俐穎 写真‧聚合舞提供

 

Dancing Partners


8
Taiwanese and Japanese Dramatists Collaborate to Push Theatrical Boundaries
(Cathy Teng/photos by Chuang Kung-ju/tr. by Jonathan Barnard)

20
Crossing Cultures to Create a Dance of Joy—Horse Dance Theatre
(Chen Chun-fang/photos courtesy of Horse DanceTheatre/tr. by Geof Aberhart)

 

30
Tsai Po-cheng, Millennial Master of Choreography
(Ivan Chen/photos courtesy of B. Dance/tr. by Jonathan Barnard)

 

40
Identity Reflected in a Distant Land—The German–Taiwanese Dance Production Unsolved
(Lynn Su/photos courtesy of Polymer DMT/tr. by Robert Green)

X 使用【台灣光華雜誌】APP!
更快速更方便!