Cuối cùng hương liệu và cối đá của quê hương đã được dùng đến!
Li Aizhen cũng là một thành viên của “Hui Zhi Lan Xin”, Li Aizhen 42 tuổi , cô đến từ Indonesia, là tín đồ Thiên Chúa giáo, chồng cô theo đạo Nhất Quán, 17 năm trước cô gả sang Đài Loan là chuyện ngoài ý muốn. Năm đó cô mướn nhà ở Jakarta, bạn bè giới thiệu nên cô quen với chồng cô sang đó để tuyên truyền đạo. Một năm anh ta sang Indonesia 2-3 lần, có một lần anh cùng cả nhà sang Indonesia, mẹ chồng tương lai cho biết muốn gặp ba má cô, trong lòng cô nghĩ sao nhanh quá vậy và đưa ra 3 điều kiện, hy vọng họ thấy khó mà rút lui.
Ba điều kiện này là: Thứ nhất, không thay đổi tín ngưỡng, thứ hai, tương lai sanh con, con trẻ có thể tiếp xúc với đạo lý Thiên Chúa giáo, thứ ba là người chồng tương lai đến giáo đường học 3 tháng, điều quan trọng nhất là “Kết hôn thì không được ly hôn, anh ta chấp nhận thì tôi đồng ý.” Kết quả đối phương đều đồng ý những điều kiện này! Giờ thì đến lượt cô lo lắng, ngủ không yên, làm sao từ chối đây?
Đã cưỡi lên lưng cọp thì khó xuống, một đoàn người vượt đường xá xa xôi , ngồi thuyền tốc độ cao 8 tiếng đồng hồ về đảo Bangka ở Sumatra, quê hương Li Aizhen. Lúc đó cô đang làm công tác phụ đạo tại trường trung học, cô nghĩ: “Tại sao mình tốt nghịêp đại học, có việc làm ổn định lại đi kết hôn với người Đài Loan?” Thời điểm đó là lúc Indoneisa tẩy chay người Hoa vào giai đoạn mãnh liệt nhất, tuy mẹ cô rưng rưng nước mắt không nỡ xa con nhưng người cha cho rằng đây là cơ hội, cứ dặn đi dặn lại, muốn chàng rể chăm sóc tốt con mình và như vậy cô được gả sang Đài Loan.
Indonesia là đất nước có nhiều hương liệu, rất nhiều món ăn dùng đến hương liệu. Li Aizhen rất thích nấu ăn, khi mới đến Đài Loan, hành lý của cô đựng đầy hương liệu: sả, nghệ, tiêu....Cô còn mang cả 1 cái cối đá rất nặng sang Đài Loan để xay, dầm hương liệu, làm nước chấm, chuẩn bị xong 1 bàn toàn món ăn Indonesia, cô không ngờ cả nhà ăn không quen, “Thức ăn của Đài Loan rất đơn giản, chỉ cần tấm thớt, cắt cắt là xong.” Cho nên cô nhập gia tùy tục, theo người nhà làm sủi cảo, bánh ú chay của người Khách Gia, bánh mochi (bánh dày Nhật Bản).... Cô cười nói: “Về sau nấu cơm cứ giống hệt người Đài Loan”, hương vị quê hương tạm thời bị phong kín lại.
Tuy là hoa kiều nhưmg chỉ biết nói tiếng Khách Gia, không biết tiếng Trung, sau khi đến Đài Loan cô đến trường bổ túc học tiếng Trung, cô cười nói: “Cùng rất nhiều bà lão học ㄅㄆㄇ”. Qua nhiều năm, cuộc sống của cô chỉ quanh quẩn trong nhà mình hay nhà mẹ chồng, cô phải chăm sóc cả gia đình người lớn kẻ nhỏ. Cô cười cho biết, cô chỉ quen với người già, mỗi ngày quét dọn làm việc nhà, “Tôi muốn đi làm, muốn xem cuộc sống bên ngoài ra sao.” Tuy chồng không ủng hộ, nhưng cũng không phản đối, cô đã hạ quyết tâm, bèn chạy xe máy đến khu công nghiệp tìm việc, rất thuận lợi, cô tìm được việc làm tại công ty thuộc ASE Group. Tuy nhiên công việc này không bền, có lẽ vì mệt nhọc tích lũy lâu ngày, sau 4 năm làm việc cô bị tổn thương cột sống nghiêm trọng đến độ không đi đứng được, cô phải tập vật lý trị liệu gần 2 năm mới có thể đi lại.
Sau khi sức khỏe hồi phục không lâu Li Aizhen tiếp xúc với “Hui Zhi Lan Xin”, Triệu Bội Ngọc, người phụ trách hiệp hội hỏi cô: “Có muốn học tiếng Trung không?” Vậy là cô bắt đầu tham gia các hoạt động của hiệp hội, bao gồm các hạng mục : làm tình nguyện viên dạy tiếng mẹ đẻ tại trường tiểu học “ Tôi dạy cho các em tiếng Indonesia, các em thì dạy tôi tiếng Trung.” Trở lại nhà trường khiến cô tự tin hơn, cô bắt đầu đi dạy tiếng mẹ đẻ ở khắp nơi, hiện tại cô dạy tiếng Indonesia tại đại học cộng đồng Trung Lịch, con trai đã lâu không nói tiếng Indonesia cũng bắt đầu nóí chuyện với mẹ bằng tiếng của mẹ mình.
Vì chăm chỉ tham gia các hoạt động của “Hui Zhi Lan Xin”, cô có cơ hội cho mọi người thưởng thức các món ăn Indonesia của cô! Tại các buổi giao lưu, cô trổ tài nấu nướng, cối đá được cất từ lâu nay mang ra sử dụng, người nhà cũng dần dần tiếp nhận hương vị quê hương cô, lại rất thích món thịt bò hầm Padang , cà ri Indonesia. Cô vui mừng nói: “Trước kia nấu một nồi một mình ăn, rất cô đơn, giờ thì lạ lắm, mọi người giành nhau ăn! Chồng tôi nói bụng anh ấy như cái thùng rác, cái gì cũng ăn!”
Ngày hè cô thường nấu chè cho gia đình thưởng thức, chendol là món chè nổi tiếng của Indonesia, cách làm rất đơn giản. Ở Đài Loan cô cũng làm món chendol, cô cười nói: “Các em nhỏ rất thích món chè này.”
Các em học sinh tham gia “Trại hè thể nghiệm văn hóa Thái Lan”, thông qua các trò chơi, ẩm thực, ca hát thể nghiệm văn hóa nước Thái.
Chè chendol là món chè phổ biến tại Indonesia, cọng bột màu xanh được làm từ lá dứa và bột đậu xanh.
Chè bột bán tại các quốc gia Đông Nam Á không giống nhau, chè bột bán kiểu Thái Lan thường dùng đến bí đỏ.