นับตั้งแต่นิตยสาร “ไต้หวันพาโนรามา” ฉบับภาษาอาเซียน (อินโดนีเซีย ไทย และเวียดนาม) รายสองเดือนตีพิมพ์เผยแพร่เป็นต้นมา ก็ได้การตอบรับเป็นอย่างดีจากผู้อ่านทั้งมิตรชาวอาเซียน และผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในไต้หวัน ตลอดจนเสียงชื่นชมจากวงการต่าง ๆ มากมาย
ไต้หวันอุดมสมบูรณ์ไปด้วยพืชพันธุ์ธัญญาหารต่าง ๆ มากมาย ท่ามกลางการหลอมรวมวัฒนธรรมอาหารการกินของกลุ่มชนต่าง ๆ ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา กลายเป็นรสชาติพื้นเมืองไต้หวันที่ประสมประสานเอาอาหารต่าง ๆ รวมไว้ด้วยกัน “ไต้หวันพาโนรามา” ฉบับนี้ นำเสนอเรื่องราวจากปก รวม 4 บทความ ประกอบไปด้วย “รุ่นปิ่งของบ้านคุณใส่ไส้อะไร? ผงถั่วลิสงใส่น้ำตาล ถั่วลิมา บะหมี่ผัดถั่วงอก” “สร้างสรรค์รสชาติใหม่ให้แก่ขนมโบราณที่ทำจากข้าว ขนมซงเกาและขนมจอหงวน” “หวนรำลึกถึงรสชาติอันหอมหวาน เครื่องดื่มรสโบราณ – น้ำฟักและน้ำเก๊กฮวย” และ “ความอบอุ่นของการเคียงบ่าเคียงไหล่ รสชาติโบราณที่ซ่อนอยู่ตามตรอกซอกซอย” โดยเริ่มต้นจากการแนะนำเปาะเปี๊ยะสดรสชาติแต่ละท้องถิ่น และร้านของกินเล่นสไตล์ไต้หวัน เชิญชวนมิตรชาวต่างชาติร่วมตะลอนกิน ตะลุยเที่ยวไปในไต้หวัน
ในส่วนของคอลัมน์ “รู้จักไต้หวัน” ได้นำเสนอบทความ “ประสบการณ์ครั้งแรกของยุคโมเดิร์น ห้างสรรพสินค้าไต้หวันสไตล์วินเทจยุค 1930” แนะนำห้างสรรพสินค้าคิคุโมโตะ ฮายาชิ และ OR HOUSE ซินโจวอู” ซึ่งเป็นห้างสรรพสินค้าที่มีความหมายทางประวัติศาสตร์ของไต้หวัน หลังจากที่ห้างเหล่านี้ได้ปรับกลยุทธ์ เปลี่ยนวิธีการบริหารงานก้าวสู่ยุคใหม่แล้ว ก็กลายเป็นแหล่งท่องเที่ยวที่นักท่องเที่ยวที่ต้องแวะไปเยี่ยมชมให้ได้
นอกจากนี้ ในส่วนของคอลัมน์ “รายงานพิเศษเอเชียตะวันออกเฉียงใต้” ได้นำเสนอบทความ “ชนพื้นเมืองไต้หวัน-ฟิลิปปินส์ : จูงมือก้าวสู่โลกกว้างด้วยกัน” ให้ท่านได้รับทราบถึงความผูกพันที่ไม่ธรรมดาระหว่างไต้หวันกับฟิลิปปินส์ ชนพื้นเมืองของทั้งสองฝ่ายมีความเป็นมาที่ข้องเกี่ยวกันมาแต่โบราณ โดยอาจย้อนไปสู่ยุคการอพยพของกลุ่มชนภาษาตระกูลออสโตรนีเซียน มีวัฒนธรรมที่ใกล้เคียงกันเป็นอย่างมาก เชื่อมต่อระหว่างชนพื้นเมืองข้ามชาติ ซึ่งมีความหมายยิ่งในยุคปัจจุบันนี้
“ไต้หวันพาโนรามา” ฉบับภาษาอาเซียนจะยึดมั่นทำหน้าที่เป็นสะพานเชื่อม เพื่อให้เกิดการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมและเสริมสร้างมิตรภาพอันงดงามระหว่างไต้หวันกับประเทศในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ให้มีความรุ่งเรืองร่วมกันสืบไป