文.澳洲廖曉華
敬啟者:
您們好!我是一個旅居澳洲的中國知識分子,世代書香之家的熏陶及自小生活在大學校園的背景,使我從小得以在心靈田地中不斷地播種了各種文化的種子。
正是我奮力划行自己生命之舟之際,很偶然地拜讀了「光華」,我立刻覺得像似遇到了一群似曾相識的朋友在與我談論我所關心的問題,在我的生活空間多開了一面光明的窗戶;我從內心感到「光華」的編輯們及全體工作人員是一群富有遠見卓識,真知灼見的文化修養很高的團體,「光華」雜誌及叢書的編輯是對中華文化、中華民族的巨大貢獻,人們將會越來越喜愛,珍惜她的出版。
這次寫信除了表達對您們的尊重,同時郵購<當西方遇見東方——國際漢學與漢學家>。過去零星讀過一些這方面文章和費正清的書,我想我一定會十分喜愛這本書的,東、西方文化同樣豐厚、源遠流長。總括來講,互相研究對方都是不夠的,當然其中原因是十分複雜的,就我個人對東西文化的一點點認識來說,如果世間真有一個理想境界存在的話,這個地方必然是融合東西方文化意識為一體,取其精華,去其糟粕的世界,或許這是人類應追求的目標?
「光華」雜誌的閱讀使我深感驚訝,兩岸中國人分隔了三十多年,當互相再「見面」時,兩岸人的氣質、思維方式、倫理、價值觀念卻如此相似,台灣在經濟上比大陸早起飛了二十年,而大陸目前卻在重蹈著台灣起飛時的種種弊病,似乎這是一條不可避免的必經之路!是人類通病,還是中國人的個性?目前我尚無答案。
現在,雖然大陸、台灣面對著不同程度的騰飛,但是毫無疑問,我們整個中華民族面臨著一次新的誕生,不管台灣是獨立,還是兩岸統一。我相信,在這個世界上,中華民族終歸是一家,因而必然攜起手來與這個世界合作,融合的。
文.美國苑舉民
敬啟者:
我是一名來自國內的留學生,在海外非常喜歡閱讀「光華」的報導。
像在上一期(海外版九三年十一月號)中,製作「護照情結在台灣」專題,內容的確提到了許多海外華人持中華民國護照的驕傲與矛盾。但其中(第卅四頁)提到「很多人對日本及英國、法國等歐洲國家不直接在我國護照上簽證,而用另外一張紙的作法備感屈辱」一段。依我個人經驗,似乎法國並沒有這樣的「動作」,最起碼我在申請法國簽證的時候,他們就是直接蓋在我的中華民國護照上的。是否能請貴刊查證說明,以免報導上對法國不甚公平。
編按:
本刊在製作該專題時,曾分別訪問去過這些國家有類似經驗的訪者,並確實在他們的護照上發現此等措施;在向外交部查證的過程中,根據外交部的解釋是:法國在中華民國台灣直接發簽證者,確是在護照上另外浮貼一張紙上簽證作業;但是在其他國家對持中華民國護照發簽證時,法國政府則直接蓋在護照上,這可能是法國只在台灣地區備有這種簽證浮貼紙之故。