有一個說英文的爸爸,說中文的媽媽,卻住在說法文的國家,三歲的小秋說哪種語言呢?
我一向認為多說幾種語言只有好處而無害處,因此希望小秋中英法語都能說。平時他爹說英文我說中文,但由於工作份量重,他爹在家的時間少,我白天就不停地播放英文兒歌錄音帶給小秋聽。大家都說,學雙語的小孩說話比較晚,男孩子的語言發展又比女生慢,更何況小秋是個「三語」的孩子!因此雖然小秋遲遲不說話,只能嗯嗯啊啊的東指西指,我們並不擔心。相對地,我們都儘量在讀出他的肢體語言的同時,以正確的句子說一遍,等於是替他說出他要說的話。
一歲左右時,小秋最愛看圖畫書聽故事,不管什麼語文的童書,我一律用中文「說」給他聽。到快兩歲時,小秋會說的話還只是很有限的幾個詞,而且全是他愛吃的東西:葡萄該(葡萄乾)、nana(香蕉)等。但是後來他開口說話,進步的速度就快得讓人來不及記錄了。我們每天寫E-mail向家人「報導」他當天會說的新辭彙,不到兩個禮拜就覺得寫不下去了。除了「正常」的詞、字之外,他還會自己排列組合,說出些令人發噱的新詞來。想必是兩年來累積在他小腦袋裡頭的辭彙紛紛甦醒爭著出來,讓小秋腦子裡的場面有一點混亂。兩歲半之前,他說的話裡百分之九十五是中文,一度令他爹怳尷q喪。今年夏天他姑姑及姑丈來法國渡假,家裡說英文的人口多,小秋就馬上改口說英文,第一天會一次說一個簡單直述句,第二天就會連續說兩句了。
跟小秋玩過的朋友都說小秋的中文說得很不錯。我雖然不想老王賣瓜,但還是得承認自己也頗為滿意他的語言能力。這能力也許是天生的,但是我們更重視人為的刺激環境。除了在他耳邊絮絮叨叨之外,聽兒歌及故事錄音帶,多少彌補了沒有說中文的大環境之不足。
我並不強迫他學習,但是在遊戲時我就隨口背誦唐詩、注音符號。聽多聽熟了,他自己也會「床前明月光」、「ㄑㄧㄡ秋,一聲秋」。上廁所時我們數一二三、唸手指謠;洗澡時唱兒歌、隨興聊天;我煮飯時,不管他是在玩他鍾愛的汽車、火車,還是在捏麵糰、畫水彩,我相信我說故事、介紹菜名、自說自聊的發音、聲腔都已進入了他的腦海。另外在家具及大件物品上貼紙條寫上大大的中文名稱、用卡紙製作字卡、唸故事書時指著字唸,都是幫助他學習中文的方法。
這看似刻意安排卻又自然隨興的中文環境,做起來簡單輕鬆、絲毫沒有困難,主要關鍵就在一個「心」字。有心,還要有健康正確的態度,就能左右逢源、順心如意。人家說三歲定終身,除了個性發展之外,語言基礎更是愈早開始建立愈好。孩子上學之後要學習的東西太多了,與其上學後和其他學科搶時間、和孩子的興趣搶心思,不如輕輕鬆鬆地趁早開始。
小秋還小,學習中文這條漫長的路他才剛舉步。我時時以「細水長流」自勉,儘量做到寓教於樂,讓他在毫無壓力的情況下自然吸收學習。如今他才三歲,剛進幼兒園去接受法語教育的新的衝擊,說得自然會是法語,面對小孩漸漸長大向同儕認同而拒說母語的可能性,我暗自許下心願:希望小秋能持續以中文與我溝通對談,讀與寫我不強迫,但聽與說我絕不放棄!
p.93
小秋除了會說中文,藉著字卡的幫助也已開始認字了。