白猴獻瑞

:::

1981 / 1月

文‧莫浮 圖‧木子


中國人一直把毛色純白的猴子當作祥瑞的象徵,像清代畫家郎世寧在「百代封侯」的吉祥畫裡,便把猴子畫成渾身雪白,以顯示它的純潔、精靈與高貴。據動物學家指出:一般猴子的毛色,有灰、褐、黑等多種;至於毛色純白的,極為稀有而罕見,是由於遺傳基因突變而產生的,出現的機率只有十萬分之一。目前中華民國台灣也發現了這樣一隻毛色雪白的獼猴,牠的飼主許芳津夫婦悉心照顧牠,將牠視作一樣國寶,任人出多高的價錢都不肯出讓。


視作吉兆,紛來搶購

民國六十六年十一月七日,花蓮縣的山胞在中央山脈捕獲一隻渾身白毛的小獼猴,他們認為這隻罕見的小白猴會帶來好運,興高采烈地喝酒唱歌慶祝。消息傳出之後,聞風趕來搶購白猴的人,使小小的山村立刻熱鬧起來,結果讓玉里鎮民邱英光以新台幣數萬元買了去。其後三年之間,這隻小白猴一共五度易主,如今牠是許芳津夫婦的寵物。曾經有個日本人出價五千萬日幣希望許芳津割愛,但遭一口回絕,因為他認為這稀世之珍的價值,早就超乎金錢了。

許芳津一提起他的小白猴,鍾愛之情立即溢於言表。他說自己擔任帝后大飯店與綠洲大飯店的副總經理,雖然每天業務繁忙,但卻經常掛心家中的小白猴,非得下班回去看到牠生蹦活跳,才放下心來。

他說:「這隻四歲半的獼猴小姐長得實在可愛,渾身晶瑩潔白,一雙粉紅色的眼睛顧盼生輝。把體重約一公斤的牠放在手上逗玩,它又是那樣溫馴乖巧。」接著又得意地說:「別看牠只是個小動物,卻通靈異常,只要一聽到我的腳步聲,它就會開心地吱吱叫起來。不同人的跫音,牠都能分辨得出來呢!」

但小白猴也有視人為敵的時候,許芳津說:「牠在吃東西時,往往會把走近牠的人當作爭食的對手,張牙舞爪地,就不怎麼討人喜歡了。也許是基於同性相斥的緣故,在女性接近它時,它就不像對我們男性那樣友善。還好,我太太因為一直細心週到地照顧牠,牠對她還滿聽話的。」

悉心照顧,何等鍾愛

事實上,許氏夫婦照顧這隻白毛獼猴比照顧孩子還週到,每天他們儘可能親自餵牠,不然也交給可靠的職員去照顧。許芳津說:「牠一天要吃四餐,吃的都是蘋果、梨子、水蜜桃、胡蘿蔔等一類的果蔬,至於香蕉,聽說不容易消化,怕牠吃了對身體不好,一星期最多餵牠吃一小截。每星期我還給牠吃添加營養劑的白米飯,牠每次聞到飯香,都會開心地雀躍不已!」

為小白猴洗澡時怕牠著涼,許芳津夫婦在牠洗好後,除了用乾毛巾為它擦拭,還用吹風機吹,順便也用梳子替牠梳梳毛。

許芳津一直擔心的是:這隻白毛獼猴現在正值求偶期,但找不到適當的對象。為此,許芳津經常與國內外的動物園聯繫,英國、美國、南非以及日本的動物園,他都曾投函詢問,替小白猴徵求佳偶,可惜一直都沒有好消息傳來。

許芳津也作退一步的打算。他以為最近醫學上無性生殖有突破性的進展,如果白毛獼猴能用無性生殖法來繁殖,子孫世代的毛色當會和牠一樣。此外,再交配法也許可行,讓這隻白毛獼猴和普通的獼猴交配,產下公獼猴後,再讓這公獼猴與白毛獼猴交配,這樣所生的獼猴,遺傳有白色素染色體的機會率就比較大。

期能永遠保有白猴獻瑞的福氣

現在這隻小白猴剛換了新毛,牙齒也換新了,漸漸步入壯年,許芳津希望能在牠往後十餘年的生育期內,完成為牠傳宗接代的大事,不然只有眼巴巴看著牠的子孫淪為「凡猴」了。

許芳津說:「國內外都有許多人不惜出高價要我轉讓小白猴,但我始終不為重利所動。一方面是因為和這隻白毛獼猴多年相處,已產生了深厚的感情;另一方面,我是怕這稀世之寶落入不知愛惜的人手中會受苦。另外更怕牠會被轉賣流入異邦,對我們中國人來說,豈不是一項損失!」

他鄭重地說:「我一直在為這隻白毛獼猴的綿延後代努力,希望能夠成功,這樣我們就能永遠保有這份『白猴獻瑞』的福氣了!」

〔圖片說明〕

P.46、P.47

圖1:白毛獼猴出現的機會率只有十萬分之一,在中華民國台灣的這一隻目前是舉世無雙的,難怪牠的主人經常把它擁在懷裡,珍愛無比。圖2,3:一般猴子都怕水,但這隻小白猴卻很愛洗澡。牠的主人在它浴後,用毛巾為牠擦乾,再用吹風機吹,用梳子為牠把毛也梳理一下。

P.48、P.49

圖左:白毛獼猴除了水果之外,也很愛啃胡蘿蔔。圖右:許芳津夫婦下班後,總不忘把小白猴帶到戶外去遛遛。

相關文章

近期文章

EN

White-haired monkey


The Chinese have traditionally regarded the white-haired monkey as an auspicious symbol. For instance, Lan Shih-ning, the famous artist of the Ching dynasty depicted such a creature to exemplify purity and nobility in a painting entitled "A Hundred Generations of Feudal Lords." Zoologists point out that only one monkey in 100,000 is white-haired (albino).

The owner of such a monkey in the Republic of China, Hsu Fang-ching, regards it with the same reverence as a national treasure.

History: Three years ago, an aborigine in Hualien County caught a white monkey in the Central Mountain Range. Convinced that this was a good omen, the aborigines drank and danced in celebration. As the news spread, people rushed to the village to try to buy the animal. The monkey had five owners before it finally became the property of Hsu and his wife. Hsu said that a Japanese once offered 50 million yen (US$235,000) for it, but was turned down.

Though he is kept busy as assistant general manager of two restaurants, Hsu sets aside as much time as possible to be with his pet. He says: "Just look at her glistening white hair and pink eyes. She is so cute and docile as you play with her. She can even tell the difference between approaching footsteps."

Hsu pointed out, however, that the monkey becomes hostile if she is bothered while she is eating. He said jokingly: "Maybe because of the attraction between the sexes, she tends to be more friendly with male visitors, although she gets along pretty well with my wife."

Nursing: The care given to the monkey is as great as if she was one of the family. The Hsus do their best to feed her personally. "She has four meals a day, consisting of apples, pears, peaches and carrots and other fruits and vegetables. Her favorite food, however, is rice with some special nutriments added," Hsu said.

After bathing the monkey, Hsu and his wife dry her with towels and a drier, and smooth her hair with a comb. At the moment, the main problem is finding a suitable mate for the monkey. Hsu has kept in touch with zoos in Britain, the United States, South Africa and Japan, so far without result. Hsu said that if no suitable mates can be found, the white monkey might be allowed to mate with an ordinary monkey. If the offspring is male, the white monkey will be crossbred with it, and there is a slight chance that another white monkey might be the result.

Not for sale: Hsu said that many people both in Taiwan and abroad have made high bids for the monkey, but he never accepts. "For one thing, I have developed a deep affection for her, and for another, I am afraid that this rare treasure will suffer in the hands of careless people, or may even be resold outside Taiwan. If this happens, I think it would be a great loss to our country," he said.

[Picture Caption]

1. The white-haired monkey is a particularly prized possession. 2 & 3. After being washed, the monkey is dried with a towel and drier, and has its hair combed.

Above: The monkey eating a carrot. Right: Hsu and his wife never forget to take their pet along with them on outings.

 

X 使用【台灣光華雜誌】APP!
更快速更方便!