「人說酒能消人愁,為什麼飲盡美酒還是不解愁,杯底幻影總是夢中人,何處去,尋找她,我還是再斟上苦酒滿杯。」
一九三六年,台灣作曲家姚讚福與作詞家陳達儒,共同創作了一首台灣歌曲「悲戀的酒杯」,當時並未引起太多人的注意,豈知三十年後,也就是民國五十五年,海山唱片將這首歌改成國語歌曲,由慎芝重新填詞,謝雷演唱,推出後轟動全台,連帶的也使岌岌可危的海山唱片,得以重振昔日的聲威。「苦酒滿杯」銷售的盛況,現代人很難想像:當時,謝雷在台北後火車站開了一家「阿哥哥唱片行」,「苦酒滿杯」發飆時,每天可以賣掉三、四百張唱片,整日顧客川流不息。每次向唱片公司補貨,都要用鐵牛車運載而來。通常鐵牛車剛到,等在唱片行門口的歌迷,就迫不及待上前搶唱片,外務員不用下貨,所有的唱片就都被搬光了,實在驚人。
彰化有一家唱片行,不到一年售出四萬張「苦酒滿杯」。平均一天要售出一、二百張。謝雷為了感謝這家唱片行,還專程到彰化向老闆致謝,結果引來大批歌迷圍觀,把附近的交通擠得動彈不得,最後只好請來交通警察幫忙解困。
由於「苦酒滿杯」太暢銷了,引起翻版者的覬覦,一張二怳迨葵滌菑龤A翻版只賣怳腹C推出後銷售量直逼正版唱片。當時海山派出大批人馬到全台各地去抓翻版,但是成績有限。主要是當時國內對著作權並不重視,翻版別人的作品,也不認為有何不對。在這種情況下,叫座的唱片就成了各家爭相出版的對象。
「苦酒滿杯」造成轟動,宣傳陳和平扮演很重要的角色。當時還沒有電視打歌這玩意,廣播是小市民最常接觸的媒體,陳和平於是帶著唱片,從基隆到屏東,一家家拜訪民營電台,請電台播放「苦酒滿杯」。
想不到這一招相當奏效,透過強有力的廣播,不到一個星期,大街小巷都可以聽到這首悅耳中帶著傷感與無奈的歌曲,一波波的歌迷湧進唱片行指名要買「苦酒滿杯」。這首歌也成了各學校康樂活動中爭唱的歌曲。
正當「苦酒滿杯」在國內走紅的當兒,新聞局卻下令禁唱這首歌曲,原因是「歌詞低俗消極,對復興基地有不良影響,嚴重影響人心」。禁令中還指出最後一句「讓我去沉醉吧!我還是再斟上苦酒滿杯」尤其不雅,有鼓勵民眾頹廢之嫌,因此禁唱。
「苦酒滿杯」禁唱後,國內媒體出現難得一見的筆戰;一些衛道人士很贊成新聞局的明快處置,認為此曲的確不雅,會腐蝕人心,甚至有人舉出,許多阿兵哥也迷上這首歌曲,他們在早餐喝豆漿時,紛紛唱出「我還是再斟上苦酒滿杯」,成何體統,不要等中共來攻打我們,我們自己就會先滅亡了。但是另一派卻反對有關單位如此處置,他們認為,音樂不過是娛樂的一種,任誰也不會聽了一首歌就變得意志消沉,這根本是杞人憂天,太不懂得欣賞藝術。
幾乎是意料中的,「苦酒滿杯」愈禁賣得愈好。根據海山統計,「苦酒滿杯」銷售量突破一百萬張,這還不包括翻版在內。
謝雷因「苦酒滿杯」享譽歌壇,相對地,他對此曲也特別有感情,曾先後灌錄過八次。除了主打歌叫座外,其他副歌,如:「曼莉」、「為了你」、「阿蘭娜」等,也怳嶽恩桹岒央A可說是一張支支動聽的唱片。這也是這張唱片能夠引起廣大歌迷購買的原因之一。
謝雷是國內歌壇少見的常青樹,他自民國五十二、三年踏入歌壇,三十多年來,嗓音並沒有太大的變化,依舊有新片發行。多年前,他由國語歌壇轉往閩南語歌壇發展,陸續推出「酒國英雄」、「男性飄泊的氣慨」、「愛的呼聲」、「醉醉醉」,都有不錯的銷售量,是資深歌手中成績相當突出的一位。
今年七月,謝雷與青山、金燕、楊燕等人到香港紅磡體育館表演,節目進行中,謝雷突然因心肌梗塞痛得無法張口,敬業的他仍支撐著唱完三首歌曲,步下舞台就倒地不起,幸虧及時搶救才揀回一命。在香港醫院待了近兩個月,八月底才回到台灣,雖然身體已無大礙,但元氣較弱。經過這次意外後,謝雷終於體會到身體的重要,今後會好好珍惜自己的身體,再為歌迷灌錄好聽的歌曲。
p.56
「苦酒滿杯」為謝雷在歌壇奠下歌王的地位,直到今天仍是歌壇的長青樹。