學術背景幫助多
問:您在史丹福大學期間,又攻讀了一個歷史博士學位。這個學術背景對您主持圖書館有什麼幫助?
答:幫助很大。我主持的圖書館,不管是以前的胡佛研究所,或現在的哈佛燕京,都屬於研究圖書館,與一般圖書館不同,專門以學術界為服務對象。所以除了管理能力外,還要有作研究的興趣及經驗,才能了解「顧客」的需要。
事實上,不只是館長,研究圖書館的主要幹部都應該對學術有所認知。就以採購來說,必須掌握政治、經濟、社會……每個範疇的方向,知道那個題目有發展潛力、那個學者的著作值得注意。這方面燕京可以說得天獨厚,因為哈佛的東亞研究很強,教授們的研究走向與建議,就可以提供很好的參考。來自東亞的訪問學者,也是我們「挖」線索的目標。
圖書館的工作有繁瑣細膩的一面,也有活潑前瞻的一面,因為它除了要滿足現在使用者的需要,還得預期到未來的需要。我自己研究民國史,深深知道:愈是近代、當代的資料愈難找,除了因為有些資料還未公開外,也因為它是動的,還在變,不像明史、宋史,已發展出一個架構,大家都知道那些是最重要、最基本的參考文獻。
頭上天線要放高
我們圖書館三樓有個「善本書室」,堶掩`集的古籍善本,冊冊稀有珍貴。我們收集當代圖書也用同樣的心情,選擇好書,希望它們未來都成為「善本」。
做資料蒐集工作的人,頭上的天線要放高一點,我們要為今天及後世的研究者留住,了解這個時代的依據。而且,有很多東西如果今天不蒐集的話,以後就找不到了。
舉例來說,有些邊緣的、零零碎碎的東西像我們蒐集了一千多份八九年民運期間,在天安門廣場散發的傳單,還有台灣選舉的海報、宣傳單。這些東西因為不好整理,一般圖書館多不收藏,但其實有高度的研究價值。
此外,美國的圖書館目前都有一個迫切的需要——蒐集「非書」的資料,包括錄音帶、錄影帶、照片、紀錄影片等。以這些形式保存的資料一直沒有受到跟書一樣的重視,但隨著視聽技術的進步及應用的普及,已成為不可忽視的資料來源。
基本上,我是以研究者的立場經營圖書館;事實上,我也曾經直接應用自己的圖書館作學術研究,真正體會一下使用者的感覺。
問:覺得如何呢?
募款最頭疼
答:藏書及一般服務,大致還不錯;最大的缺點是自動化程度不夠,借書還得填卡片,不像哈佛其他很多圖書館都已經用光筆掃瞄。
問:這正是很多人的感覺。除了填借書卡很麻煩外,很多書的資料還沒輸入電腦,不能開電腦查詢;而已輸入的部分,以中文書來說,用的還是英文,以羅馬拼音顯示,大部分來自台灣(熟悉ㄅㄆㄇㄈ)和大陸(使用另一套拼音系統)的人都要很吃力地邊拼邊猜。比較理想的方法應是採用中文系統處理,有各種輸入方式供使用者選擇,螢幕出來的是中文。
答:這是我們想走的方向。但自動化一方面耗時,另一方面又很花錢。我們的藏書多,需要的時間跟金錢也就更多。光是出版中、日文書目,動員了所有編目人員,就足足做了四年才完成,編出七十二大冊。
東亞圖書館因收藏了東亞各國的著作,電腦化比一般只有西文藏書的圖書館複雜、困難。所有資料進電腦,是很大的工程;我們目前的短程目標是先把借表流程自動化,單單這一點,就必須每本書都有機器可讀的標籤,也要一大筆經費。
事實上,燕京內部管理大都已上軌道;我工作上最大的挑戰就是找經費。
東亞繁榮的「受害者」
問:在美國,私立大學的圖書館館長向外募款是很平常的事。您擔任燕京館長已經廿七年,對此應已習以為常了吧?
答:不,經費問題趨於嚴重還是最近十年的事。原因之一是書價、人工費高漲。說起來我們還是東亞經濟成就的「受害者」,由於日本、中華民國台灣、南韓等國貨幣對美元升值,書價也相形水漲船高,其中日本著書尤其貴。
另一個原因則是業務範圍擴大,例如製作微縮影片、推動電腦化、收集範圍擴及視聽資料等。為了因應這方面的開支,現在很多圖書館買書的經費削減得厲害,加上書價又高,買書預算原就不足,可以說是「截短補短」。
問:雖然如此,但不少大學的東亞圖書館近年來仍辦得有聲有色,對燕京這個老大哥急起直追。例如:柏克萊、史丹福等學校,都在燕京之前就出版了中、日文書目;以自動化來說,密西根大學的借書流程已經自動化。歷史最久、規模最大的燕京,怎樣因應這些競爭?
不能再造一個燕京!
答:圖書館的工作太多了,尤其隔著半個地球蒐集東亞的資料,該做的太多,沒有一家圖書館有能力做完。所以,現在的重點不是競爭,而是合作。
我們跟耶魯、哥倫比亞、普林斯頓等幾個學校合作採購書籍,劃分地區,每個圖書館都有負責的「責任區域」。因為日本書價格最高,所以,日文資料的合作最先開始,也較成功,現在又擴充到中文。
當然,我們的合作只要求各圖書館,對負責的區域盡職,並不限制它們蒐集其他區域的資料。目前該注重的,不是怕別人搶你要做的工作,而是怎樣透過合作,像聯合採購、館際借閱等方式提供使用者更好的服務。一個圖書館的地位是搶不走的,有些東西只有國會圖書館有、有些只有燕京有,資料蒐集要時間累積,你不可能讓光陰倒流,再造一個燕京!
〔圖片說明〕
P.123
(鄭元慶攝)
P.124
一九四五年春,青年軍官吳文津到美國德州空軍基地受訓,以便擔任戰時的翻譯官。此行改變了他的一生。
P.124
一九六○年,吳文津訪台,與當時的中央研究院院長胡適博士合影於中研院。
P.125
哈佛燕京圖書館的東亞藏書在西方大學中首屈一指,慕名而來的訪客絡繹不絕。最近司法院長林洋港訪美時,也抽空一探燕京。
P.127
燕京收藏中、日、韓、越南等國圖書,其中以中文藏書最豐,佔了館藏一半以上。(鄭元慶攝)
P.128
燕京圖書館大門上的世界地圖浮雕,蘊含了讓東亞資訊傳播到世界的深意。這也是吳文津的畢生職志。(鄭元慶攝)