萬里徵才
在地球的另一端,跨國人力資源集團萬寶華的加爾各答分公司,前一天才寄出4份「推薦報告」給台灣分公司,對於處理這樣的遠距客戶,他們非常嫻熟,畢竟,面對來自全球的客戶是他們日常的工作。
跟所有偉大的城市一樣,加爾各答有最好的、也有最不堪入目的:市區道路用地只有4%(國際級都會一般水準是20%,可以想見其交通擁擠程度),其紅燈區和泰瑞莎修女的「垂死之家」一樣有名。然而,全世界和台灣正逐漸了解,在這些標誌著落後的標籤外,這裡也出產最好的、令所有企業垂涎的人才。
該市著名的加爾各答大學成立於1857年,向來是印度一級的數理人才庫。1930年,諾貝爾物理學獎落在該校的拉曼教授身上,是該校輝煌校史中最亮眼的勳章。而今,全球競逐印度人才之際,該校校門更是門庭若市,校友在無數的世界大廠裡位居要津。
「在大家熟知的軟體和數理等領域外,印度供應的人才品項多、品質優,」台灣萬寶華南區辦公室經理李燕華說。憑著跨國人才資料庫,李燕華拍胸脯保證,3個月內若不滿意,她將免費找尋替代人選,直到雙方滿意為止。
研發新藥,報酬高風險也大,動輒長達10年以上的投資回收期,沒有絕佳財力熬不過去,因此,國際藥品開發市場幾乎全是歐美跨國集團的禁臠,人才亦然。
「這種特殊高技術人才集中在歐美,待遇非常高,」李燕華說,「中國大陸也有一些,但台灣藥廠對於大陸同行剽竊智財權和惡性競爭的手法十分忌憚,因此沒有考慮。」
除了歐美、大陸,原料藥業另一個人才庫就是印度。得到李燕華明確的保證後,兩個星期後的會議裡,4份4張A4紙釘成的推薦報告送了進來。除了候選人本身的基本資料外,報告上詳列了:候選人原本任職的公司,包括這家公司在印度或其他國家的規模、候選人的直屬主管資料、在公司不同職位的主要成就以及貢獻度;此外,是否有領導經驗?帶過多少人?目前待遇與期望待遇?個性描述?如果來台是否攜帶家眷?也都在報告中詳細列出。
「他們還會詳列推薦這個人的主要理由,」藥廠人事主管透露,「甚至連英語口音標不標準都列入。」看到了推薦報告,延宕已久的研發主管招聘案終於可望落幕。
「等人過來後,還要辦個講習,讓即將有印度主管的本國員工能對對方的文化有更進一步了解,」李燕華說。
英語很關鍵,印度人才的英語能力是各國敢於進用的原因之一,而隨著印度人才湧入國內職場,印度腔調的英語也日趨流行。
「除了把人請過來,還有許多案例是把工作丟過去的,」中華經濟研究院研究員馬道說,台灣科技廠商一方面大量引進印度人才,另外一方面也有許多程式研發工作外包到印度,包括明基等資訊大廠都將部份的軟體設計工作,委託給當地的外包公司。
這是典型全球競爭浪潮下的「工作大搬家」的過程,差別只在於是換個地點(把工作外包到印度)還是換執行者(引進印度移工)。在過去的幾年內,「一覺醒來,工作就不見了」的焦慮全世界蔓延,如果說,1980年代末期台灣開始進用藍領外勞,標誌著台灣民生富裕後,製造業大量缺工的事實;此次,以印度為首的大量白領湧入,又意味著什麼?
牽動這一場變化的起點,在2001年。
伴隨著印度人才大舉進入,在台北和新竹市區也大吹印度餐飲風,以往少見的烤餅和坦都爐大大風行。圖為榮獲今年中華民國優良食品金牌獎的「安里家印度美食坊」。