文.台南張家銘
編輯先生:
貴刊的優良水準,實無庸我多所贅言。只是我或許太「貪心」一點,總覺得文摘裏所選的文章似乎有越來越少的傾向,文摘篇幅有減少的趨向與七十三年度或七十二年度比較起來。是否因為所選擇理想的文章不多,而無法多刊出一些,亦或是怕發行到國外,文摘無翻譯,所以不便多佔篇幅,免得對我國有興趣的外國友人抗議。不過,總希望在不影響編排的情形,多加一些篇幅,畢竟文摘是光華的一大特色。
敬祝編安
編按:由於本刊在專題報導上略有增多,又限於篇幅的關係,文摘部分最近確實有所刪減。不過,由本刊所做的一次讀者問卷調查結果來看,文摘仍是讀者最喜愛的單元。因此,我們仍將盡力加強文章的摘選,同時也謝謝您的建議。
光華編輯部
文.挪威Hans Ragnasmathisen
親愛的朋友:
當我於一九八○年在台北學中文時,就很愛看光華,現更欣見貴刊的品質已提昇了許多。
我是位藝術工作者,也是拉布蘭族裔人,由此你們就可以瞭解,我不但對藝術和手工藝品有興趣,而且對少數民族的作品特別感興趣。我曾到過蘭嶼,交了不少朋友,也很想念貴國和你們的人民。這也是我為什麼特別重視光華的原因。
我有一個願望,請做台灣地區少數民族的系列報導,如果能到蘭嶼採訪,我會更感高興。
編按:本省山地少數民族,的確是一個非常吸引人的題材,本刊已在積極籌畫之中,在適當時機,我們將推出系列報導,以饗讀者。
光華編輯部
本刊小啟:
五月號第四頁「燈謎揭曉」的謎底及註釋,係由國立台灣大學數學系副教授張國男提供,本刊漏印「張國男主稿」等字,應予補列。而燈謎的著作版權仍屬張君所有,特此聲明。
光華編輯部啟