光華的編輯先生們:
謝謝您們寄來的雜誌,我已讀了幾個月了,非常喜歡。
打從第一次讀光華起,我開始認識台灣這個地方,特別在文化方面。我們這些華僑和你們有著同樣的文化背景,比如像婚禮、廟會等等。但我們沒有燒掉一大筆的紙錢,那真是太浪費了!
很遺憾,我必須告訴你們從現在起,我們的營區司令不再允許難民收到書籍、報紙及雜誌,除了信件,以上提及的印刷品一律沒收充公。因此,你們的八月號將是我收到的最後一期。
再一次謝謝你們的好意,幫助我以及我的難兄難弟們得知更多有關台灣的現況。在此,我謹祝貴刊全體人員身體健康,雜誌生命永續。
文.西班牙Alvaro Martin Dina
編輯先生:
我是一個西班牙籍的火車迷,對光華雜誌前期介紹貴國支線火車的專題報導,很感興趣。感謝這篇文章增進不少我對東方鐵路的瞭解,它也打開我昔日僅限於日本高速鐵路的認知。
正如文中所指,原屬傳統交通工具的火車,即將因為「高速」而開創新的紀元。汽車及飛機以快速成長之勢,很快就將達到飽和狀態,而新式火車因為「高速」,才有可能打敗這兩個長久以來的對手。儘管火車也隨著現代化在改變,然而,營運上的壓力,使投資報酬率較低的支線鐵路,面臨拆除的命運;但是我也相信,沿線的鄉民組織一定能為這些鐵路盡一份力量。其實拆鐵路的問題並不是貴國才有的現象,在西班牙,自第一條快速鐵路在近日通車後,也開始「流行」清除舊有的支線,重演一九七○年代交通改革,拆掉許多鐵路支線的「悲劇」。
謝謝你們提供讀者這麼好的報導。
文.台北洪致文
光華雜誌編輯您好:
貴刊六月號刊出有關火車的文章後,轉來多封火車迷的寶貴信函,使我結交了許多新朋友,非常謝謝!
有關屏東張嘉祿君來函中所指的成大BK24號保存蒸汽車,外殼並非被卸掉,而是以機械解剖的方式展示。這是該型唯一保存下來的一輛,非常珍貴。
此外,同期雜誌中,第十九頁提及「騰雲一號為德國製,原行駛於上海吳淞口之機車,後來才運抵台灣使用。」根據筆者考證,這是日據時代起就以訛傳訛所造成的錯誤記載,因為上海的淞滬鐵道是二呎六吋(七六二公厘)軌距,而台灣鐵路為三呎六吋(一○六七公厘),不太可能沿用;再加上年代差距近十年,所以更是不可能。此段歷史疑案在時報出版社拙作「台灣鐵道傳奇」中將有詳述。
最後,再次感謝光華雜誌對台灣火車所做的報導、付出的關懷,期望台灣的火車能有一個美好的明天。
文.台北梁立
編輯先生:
貴刊七月號提到,英國一篇報紙專欄指出,保育人士鼓吹關掉擁有一百年歷史的動物園,是一種人道虛榮的行為,過去動物園是人們泛愛動物的表徵,是人們為親近動物而設,孩童在此得以認識與親近動物。
人們可以討論動物園該如何經營,試著將動物園經營的更適合孩童,更符合人性。但贊成關掉動物園的人,是否就是虛榮的人道主義者?難道人們開發破壞動物生存的自然環境,供自己利用,再在人類居住的都市中圍起樊籬,囚禁其它生靈,才是人道的做法?這也是今天人類將自己囚禁在鴿籠般的住宅的原因?如此還有人願意相信兒童真的能在動物園學習到如何與動物相處?如何對待動物?
不可否認,一種順應時代的想法,正如生態保育運動,會有一些盲目、不知所以的叫囂者,不時反對人類各種因襲甚久的利用動物的行為,卻往往無法自圓其說。但絕不可因此否定人們出於自發與反省,而想改變和另一種生靈相處之道的可貴想法。動物園該不該關門大吉,還可以有許多討論,但要拿人道與否來非人,想維持一點傳統尊嚴的人,可得小心了,也許關掉動物園,兒童不會因此感激我們,但如果動物園是以毀壞自然環境做為存在的藉口,下一代恐怕更不會感激我們!
文.秘魯若愚
光華雜誌社執事先生大鑒:
我是貴刊長期讀者,在第十七卷第五期文摘拜讀黃美序先生大作——「看」書非「讀」書後,實有同感。
讀書確實是一種高深藝術,要有方法,要有音韻,高低音調長短不同,隨著書中詞句,讀出喜、怒、哀、樂。善讀書的人,不亞於高明歌手,聽他的讀書,如聽音樂。記得我的啟蒙恩師教「李陵答蘇武書」這課書時,他先讀一次,而後講解,聽得學生如醉如迷,如身在其境。當他讀到讀「身出禮義之鄉」時,音調激昂自豪,而「入無知之俗」時,表現無可奈何,氣息低沉;讀到「又自悲矣」時,已是悲苦難堪,那個矣字,拉得特長,令人聽者欲淚,真是如泣如訴,如音裊裊。當時吾年八歲,雖知其音,而尚未知其言之悲也,後南來秘魯,思鄉日深,才能真正體會遠託異國,為人所悲,更感李陵當時情境,很似我們今天海外遊子,故每有餘閒,常朗誦李陵答蘇武書而自娛。悲聲切切,小女幼時,常依偎身邊,懇求我說:爹地!不要讀啦,我很難過。這說明讀書果然會感染別人的。
文.美國郁定一
編輯先生:
貴刊八十一年六月號「中國草藥故事」專欄,提及朱砂成分含水銀等,藥性味甘無毒。而大洛杉磯華裔醫師群編印之「保健新知」四月創刊號中醫篇:「朱砂含水銀中毒……造成死亡。」究竟朱砂有毒,無毒?請查證刊出,以免誤導。
又七月號(海外版)一二四頁:「還記得這些防癆郵票嗎?」按防癆票無「郵」字,係慈善募款而發行,不作郵票用。記得當時有些民眾誤會以為是郵票(無面值),而由郵局發新聞稿澄清。
編按:本刊「中國草藥故事」內對中藥藥性之說明,均係按國立編譯館主編「中國藥材學」及中藥藥性字典所公佈藥性刊登,並註明須經醫生處方指示使用,希望不致誤導讀者。
朱砂含有硫化汞,有鎮靜安神的臨床效果,但不宜過量或長時間服用,以防止汞中毒。謝謝您來函指教
〔圖片說明〕
P.2
這是美國懷俄明州的讀者J.E.Burczyk寄來的蒸氣火車頭「大個兒」。