現代求子術

:::

1993 / 11月

文‧張瓊方



一九七八年七月,世界上第一個試管嬰兒誕生了。繼英國的露意絲.布朗之後,十五年來,相繼在世界各地誕生的試管嬰兒,已有一萬多名。

民國七十四年四月,榮民總醫院首開先例,以人工生殖技術,成功地培育出台灣第一個試管嬰兒。直到去年底,台灣各大醫學中心經由人工生殖科技產下的試管嬰兒,人數已達七百多人。

如今,「試管嬰兒」人工生殖技術已被廣泛運用來治療不孕症 。但在十幾年前,此一「造人」技術曾被人們視為「異端」,特別是天主教徒。他們認為,「造人」是上帝的工作,不應由人來從事;而試管嬰兒操作過程中用自慰方式取得精液,也是一種「違背上帝旨意」的行為。

如今,天主教徒對降臨世間的試管嬰兒表示「歡迎」,但對於醫生「造人」一事,依然耿耿於懷。

相關文章

近期文章

EN

Making Babies the Modern Way

Chang Chung-fang /tr. by Brent Heinrich


In July of 1978, the first test-tube baby was born. Since the birth of Louise Brown in England fifteen years ago, over 10,000 test-tube babies have been born all over the world.

In April of 1985, the Veteran's General Hospital took the lead in the field of in vitro fertilization, successfully cultivating Taiwan's first test-tube baby. From that time until the end of last year, all of Taiwan's large medical centers have produced testtube babies by in vitro fertilization. The total number of babies exceeds 700.

Today in vitro fertilization techniques that make "test-tube babies" are already extensively used to treat infertility. Over ten years ago, however, using science to "create human life" was viewed by many people as something heretical, especially by followers of Catholicism. They considered creating human life to be the work of God; mere humans should not be engaged in it. Furthermore, the process of making test-tube babies also involved masturbation to collect sperm, behavior which is also against the will of God.

In present times, adherents of Catholicism have expressed welcome to the test-tube babies that have come into the world, but they still regard with some apprehension the notion of doctors' creating human life.

X 使用【台灣光華雜誌】APP!
更快速更方便!