改日本姓,愁煞台灣人
入籍的過程反覆耗時,十多歲才來石垣島的王g志隆固然申請了四、五年才成功,就連父母在日據時代來此,本人也在石垣島出生的吳屋寬永,也是十九歲時才和父母一起入籍。原來,日據時代擁有的「台灣身分證」和日本籍仍是兩回事。而且要入日本籍,首先要改從日本姓(複姓),這種全世界移民法中少見的規定,更使得台灣移民有所猶豫。
中國人講究宗族、姓氏,但擺在眼前的,又是赤裸裸的現實利害:不入籍,不能承購自己辛苦墾植了多年的租地、不能將田產房舍留給子孫、不能當公務員、沒有選舉權,而且入學、就業都受歧視,永遠無法融入日本社會。
仍望子孫慎終追遠
在這兩難中,台灣移民於是做了折衷:入籍改姓,卻又儘量保留原有漢姓,例如王田用能在本姓「王」下加了個「田」字,以「「王田」為姓,同樣的還有許田、簡田、高田、吳屋、曾根、張本等等;林姓的由於「林」也是日本常見的姓氏,因此得以幸運地保留原姓,只是讀音要改成日本式的「Hayashi」;其他像陳姓的將陳拆為「東鄉」,黃姓的將黃添加為「橫山」……林林總總,各顯神通,他們終究還是希望子孫們,能從這些線索中記住自己的本姓。
「這也是以農業起家的台灣移民淳樸、可愛的一面」,對石垣島的台灣移民有深入研究的文化建設委員會專員簡瑞宏指出,若和橫濱、長崎一帶的華僑做比較,由於他們多半從商,注重人際關係和社交地位,因此入籍改姓時,往往也就刻意選個最普通的日本姓氏像山本、福田等,好讓自己徹底融入日本社會。這兩種截然不同的心態,十分耐人尋味。
〔圖片說明〕
P.105
這塊地方,是台灣人的墓園集中地。其中的台灣同鄉公墓,收納了許多孤身在此的台灣人。圖前為王g志隆之子。(黃麗梨攝)
民國六十五年洪水「洗劫」長良與客城,良田、聚落付之水流,玉里鎮民就在水源地土地公廟前砌了個媲美「風獅爺」的「水」字,並不時上香,祈佑水患不再來。(黃麗梨)
位在玉里秀姑戀溪邊的農田也遭拖累,時有被淹沒與「鴨害」之慮。(黃麗梨)
砂石堵塞了進水口,水利會只好修築簡易河堤越過清水溪,引樂樂溪水灌溉。(黃麗梨)