光華雜誌社的工作人員:您們好!
我是一個國三音樂班的學生。
一直不甘於將自己的心靈視野僅侷限於教科書上,在此前提下,我很偶然地拜讀了光華出版的叢書——「當西方遇見東方」。
很慚愧,自己以前似乎沒有注意過國外漢學發展之類的題材,在書局時,之所以會去翻閱這本書,最初是受它精美的包裝所吸引。翻閱之下,我的視線停留在介紹英國漢學巨擘杜德橋教授的文章上。對於他專注研究中國古典小說的執著,我感到相當高興與佩服。我總覺得古典小說在我們中學生之間並沒有得到應有的尊重,許多(女)同學也許對瓊瑤筆下的浪漫戀情心神嚮往,卻不懂得去探究西遊記中的深意;即使身為一個中國人,我們似乎也不十分有把握了解自己的文化,畢竟中華文化的博大精深,須以一輩子的心力去探究。
「當西方遇見東方」這本書以外國人的眼光來看中華文化,對我而言,算是一個比較新鮮的角度。如果說,外國人對於中國的認識只停留在紮辮子、裹小腳,那我的感覺不僅是生氣,更是悲哀!
一般外國人對於中國的認識或許膚淺、或許刻板,但我們對西方文化又了解多少?「末代皇帝」所掀起的中國熱是因大眾傳播的原因,但我們也要想想,我們對西方的認識是否來自「可口可樂」或是「魔鬼終結者」之類的賣座電影?
我們不必氣老外不懂咱們的詩仙李白、詩聖杜甫,因為,我們對雪萊、濟慈、華滋華斯也知道不多。但是,當外國學者那樣執著於對中國文化的研究時,我們就應該檢討自己對文化的認識了。今天,台灣挾「亞洲四小龍」的經濟實力揚名全球;大陸以「六四天安門」的血腥鎮壓事件震驚全球,今天的中國,已走入一個前所未有的歷史時期:國際局勢變動萬千、兩岸經貿密切交流,台灣在民主憲政改革中的過渡期社會所呈現的混亂脫序,我們要勇敢地面對。
我把「當西方遇見東方」放在書櫃上,是我最鍾愛的書之一,我每天反覆看一點,都有不同的感受。寫這封信最主要的目的,就是告訴你們,我真的非常感謝你們出版這本書,因為我自其中學到了非常非常多教科書上學不到的東西。
杜德橋教授在書中曾提:「……做研究工作,最重要的享受,不是從別人身上來,而是你自己對付那些材料,有新的發現……我不會期望我的書有幾十萬讀者。在我來說,有兩、三個讀者看我的作品,就非常夠、非常值得了。」如果可能的話,我希望貴社能代我向杜德橋教授傳達支持之意,謝謝他對中國古典小說的堅持。
1992年4月27日
編按:本社叢書「當西方遇見東方」出版以來,受到相當熱烈的反應。能夠知道讀者(甚至包括一位國中學生)接納,並且肯定我們試圖傳達的訊息,對於出版者而言,真是「非常夠,非常值得了」。
杜德橋教授在四月下旬曾經來台參加蔣經國學術基金會所舉辦的「歐洲漢學史國際研討會」,本刊已代致意。